译者:猫狗粉感情伤害专家

The Communist Party is calling on our people to organize in the Party's ranks against the enemies of the people and humanity.

The liberation is in our own hands.

土耳其共产党号召人们在党的领导下组织起来,反对人民和人道的敌人。

自由在我们的手中。

We do not have all the details of what happened during the coup attempt that took place in Turkey in the hours between July 15 and July 16.

我们没有掌握发生在7月15日——7月16日数小时中政变图谋的具体细节。

However, we know very well that plans that are supported by foreign forces, that do not take its power from the working class can not defeat AKP darkness and solve Turkey's problems.

然而,我们明确知道的是,有外国势力支持下、而非从工人阶级那里获取力量的计划,是无法击败正义与发展党(AKP,现执政党)的黑暗势力也无法解决土耳其面临的问题的。

The events of today reminded us the following reality once again: Either the people of Turkey will organize and get rid of AKP or AKP's reactionary policies will intensify, repression will increase, massacres, the plunder and theft will continue.

今天的政变再次提醒我们一下这一事实:要么土耳其人民团结起来,摆脱正义与发展党的统治,要么正义与发展党的反动政策愈演愈烈,压迫将更为深重,而屠杀、掠夺和盗窃也将继续。

The only power that can overthrow AKP is the people's power, there is no alternative to it.

唯一可以推翻正义与发展党的力量是人民的力量,除此之外别无他路。

AKP is responsible for all that took place tonight. All the factors that led to the current situation and the conditions are the product of AKP's rule and the domestic and foreign bosses that support AKP.

正义与发展党为今晚发生的一切负责。所有导致现在这个局面的因素都是正义与发展党统治的产品以及支持着正义与发展党的国内外反动势力。

However, the fact that the main responsible party is AKP does not mean that the coup attempt was one that was orchestrated by Erdogan himself in order to achieve his objectives such as paving the path to an executive presidency or clearing the obstacles facing the new constitution.

然而,正义与发展党应负主要责任并不意味着政变行动是埃尔多安自己一手策划以达成自己的目的,诸如谋求成为一个实权总统或是为新宪法扫清的实行扫清障碍。

The tension and the rivalries between different groups within the state and the armed forces that have been known to exist for a while have turned into armed conflict. While the tension between these forces is real, it is a lie that any of the sides in this conflict represent the interests of the people. Following this, searching for the solution against AKP's rule in a military coup is as wrong as lending any support to AKP under the guise of taking a position against military coups for whatever reason. The last thing that should be done in the name of supporting freedom and human rights in Turkey is to lend support to AKP which has proven over and over that it is an enemy of humanity.

长期以来为人所知的政府和军方不同团体之间的矛盾和对抗最终演变为军事冲突。虽然说这些势力之间的矛盾是真实的,但是如果说其中任何一方代表人民的利益的话,那是纯粹的谎言。同样的道理,寻求通过军事政变的解决方法去推翻正义与发展党的统治,抑或以站在一切反对军事政变立场的幌子去支持正义与发展党都是同样错误的。以支持自由和人权的名义,在土耳其最后一件应当完成的事情是支持正义与发展党的说法,已经被一再证明是人道的敌人。

While they have not orchestrated this coup, Erdoğan and AKP will make an effort to use the resulting conditions and the support they received as means to increase their legitimacy. Our people should be on the alert against steps that AKP will be certain to take in the days to come. Raising the struggle against AKP and its darkness is the only way to stop this failed coup attempt resulting in AKP's solidifying its rule and turning into a tool for transforming AKP's unstable Turkey into stability. The fact that all mosques in Turkey have broadcasted continuous Erdoğan propaganda the whole night is a concrete indication of the urgency of our task at hand.

尽管他们并没有精心策划这场政变,埃尔多安和正义与发展党将会努力利用政变造成的状况和获得的支持作为增加其合法性的方法。我们广大人民应当警惕正义与发展党在未来的日子里作出的举动。这场失败的政变将会导致正义与发展党巩固其统治,同时成为将正义与发展党治下不稳定的土耳其转化为稳定的工具,而发动与正义与发展党及其黑暗势力的斗争是阻止它的唯一方法。

The Communist Party is calling on our people to organize in the Party's ranks against the enemies of the people and humanity.

The liberation is in our own hands.

土耳其共产党号召人们在党的领导下组织起来,反对人民和人道的敌人。

自由在我们的手中。

Communist Party, Turkey

土耳其共产党

16.07.2016

 

Tweet